Dyrektor Pawilonu Akademii Języka Arabskiego w Sharjah, Mustafa bin Ashour w rozmowie z redakcją Być może pawilon Akademii Języka Arabskiego w Sharjah, która bierze udział w Targach Książki w Riyadzie, jest najmniejszym z pawilonów wystawy, w którym znajdują się książek w liczbie, a nie w typie. Numerycznie w pawilonie znajduje się tylko jedna książka, którą w częściach stanowi „Słownik Historyczny Języka Arabskiego”. 32, i nie obejmuje innych ksiąg. Pod względem jakościowym słownik jest podręcznikiem dzieło encyklopedyczne uważane za pierwsze tego rodzaju w historii Arabów. Ponieważ stanowi kronikę użycia słów i słownictwa języka arabskiego na przestrzeni 17 wieków, a znaczenie słownika w tym zakresie sprawia, że jest on niezastąpionym źródłem wiedzy dla wszystkich użytkowników języka arabskiego, zarówno rodzimych, jak i obcokrajowców. rodzimych, zwłaszcza badaczy lingwistyki, pisarzy, intelektualistów i studentów nauk ścisłych. Dyrektor pawilonu Akademii Języka Arabskiego w Sharjah na wystawie, dr Mustafa bin Ashour, wyjaśnił, że słownik historii języka arabskiego dokumentuje historyczne użycie konotacji słów języka arabskiego, dodając, że słownik kronika słów i wyrażeń używanych i popularnych w każdej epoce Arabów oraz konotacji i znaczeń, których używano. Dla każdego słowa i wyrażenia oddzielnie w każdej epoce. „Ibn Ashour” stwierdził, że słownik gromadzi słownictwo językowe i wielorakie terminy ze wszystkich dziedzin wiedzy i jej dziedzin, takich jak medycyna i fizyka, i na obecnym etapie liczy 36 tomów od hamza do dha, a po miesiącu słownik podwoi się lub nieznacznie zmniejszy i planuje się, że zostanie w pełni ukończony w przyszłym roku i wówczas obejmie miliony słownictwa językowego, podkreślając, że słownik daje możliwość generowania ogromnych dzieł i projektów językowych w nadchodzące epoki. Stwierdził, że słownik jest efektem pracy 10 akademii językowych, a jego projekt obejmuje ponad 350 uczonych, a pierwszym opiekunem słownika jest Jego Wysokość Szejk dr Sultan bin Muhammad Al Qasimi, władca Sharjah , dodając, że słownik jest skierowany między innymi do uczonych, badaczy, pisarzy, studentów nauk ścisłych i wszystkich osób mówiących po arabsku. Przygotowanie słownika zawierającego kronikę słów języka arabskiego było celem instytucji zajmujących się językiem Dhad od czasu pojawienia się słowników językowych w krajach arabskich.Po utworzeniu Akademii Języka Arabskiego w Kairze w 1932 r. członkowie Akademii postanowili przygotować historyczny słownik języka arabskiego, a po 4 latach Akademii powołali komitet do jego przygotowania. Projekt był pod kierunkiem niemieckiego orientalisty Augusta Fischera, ale po pewnym czasie przestał działać ze względu na wojnę W 1972 r. powołano Unię Akademi Lingwistycznych, na której czele stanął dr Taha Hussein, która podjęła się przygotowania projektu historycznego słownika języka arabskiego, jednak projekt ponownie upadł i w 2006 r. Jego Wysokość Szejk dr. Sułtan bin Muhammad Al Qasimi, władca Sharjah, przekazał koszty projektu pod patronatem Unii Akademii Lingwistycznych w Kairze.W 2016 roku władca Sharjah założył Akademię Języka Arabskiego i powierzył jej monitorowanie W 2019 r. w uczestniczących akademiach rozpoczęto redakcję leksykalną, w której uczestniczy 300 naukowców i lingwistów.